碌碡,一直不知怎么写,后来一次偶然的机会,才会写了这俩字。碌碡就是,我们打麦场上常用的东西。石头做成,表面或凹凸不平或光滑如水,基本呈圆柱形,一头略大,另一头略小,便于在场中转圈。表面光滑的,叫“滑碌碡”,用于压场面,使场坚硬、光滑。表面凹凸不平的,碌碡表面凹一行,凸一行,叫“网碌碡”,用于打压麦子、豆子、高粱等粮食。
还是在郯城师范读书的时候,逢郯城集,我们常到郯子公园门口看古玩、花木。曾翻看过一本郯城县志,自然说到古郯国,孔子师郯子的古老故事。还说到,明清时期的县城在建城初期,找风水先生看过,说这地方要建城,必须在城墙之下埋下“九千九百九十九只碌碌”。我就纳闷,这“碌碌”,是什么东西,还论“只”,该是什么动物吧?到底是什么动物呢?我想了很长时间也不知到底是什么。
放假回家后,在打麦场里闲聊,说起我在郯城上学,一年长老者讲起一个老朝的故事:那年间,郯城县建城墙,到处撒下布告,说收碌碡,论斤买,老百姓一听,论斤买,这一个碌碡四五百斤,那还不卖很多钱。就纷纷把碌碡运到郯城,结果一看,县官用楠木做的大秤,十八个碌碡放上去,还不到定盘星。才知道被县官给骗了,这么沉的碌碡,也不能弄回去了,全让县官给白拾了。
一个故事,加上县志,我明白了,那所谓的“九千九百九十九只碌碌”,就是碌碡。后来又翻开县志,里面说到,在郯城老城墙底下还可以看见。后来到过郯子公园南门前,有几个红色的近似圆柱形的红色石头,该就是那“老碌碌”。也到郯城一中里看过老城墙,倒没有发现碌碡的身影。
古老的碌碡,有很多故事。
评论